Конференция «Аудиовизуальный перевод в России и мире - диалог культур в меняющемся информационном пространстве» в ГУАП
22-26 августа 2016 года Гуманитарный факультет Санкт-Петербургского государственного университета аэрокосмического приборостроения в сотрудничестве со Школой аудиовизуального перевода ООО «РуФилмс» и при информационной поддержке Союза Переводчиков России и компании Т-Сервис проводит конференцию "Аудиовизуальный перевод в России и мире - диалог культур в меняющемся информационном пространстве".
Целями конференции являются содействие развитию аудиовизуального перевода в Росии и за рубежом, закладывание основ для планомерной работы по сохранению языковой и культурной идентичности России в меняющемся информационном пространстве и для противодействия разрушительным дискурсивным аудиовизуальным технологиям:
- Исследования фундаментальных вопросов языкознания и теории перевода применительно к данной актуальной теме – аудиовизуальному переводу
- Верно переведенные фильмы, сериалы и игры являются не только инструментами сохранения культурной и языковой идентичности страны, но и проекции ее образа вовне, инструментом «мягкой силы».
- Проблемы развития теории и практики АВП в России и за рубежом.
- Обучение аудиовизуальному переводу в высшей школе на этапе бакалавриата и магистратуры и его продаж как отдельной переводческой услуги.
- Конференция также будет сопровождаться занятиями в Летней школе аудиовизуального перевода, учебный план которой будет анонсирован Школой аудиовизуального перевода.
Программа конференции будет состоять из следующих потоков:
- Вопросы теории аудиовизуального перевода
- Аудиовизуальный перевод как инструмент сохранения культурной идентичности страны и проекции «мягкой силы» в условиях нарастания глобальной культурной конфронтации
- Обучение аудиовизуальному переводу
- Мастер-класс. Проводят: А.В.Козуляев (ООО «РуФилмс», Школа аудиовизуального перевода), Линдси Байвуд (Университет Бирмингема), Тиина Холопайнен (университет Турку), К.Яковлев (Донецк)
- Конференция также будет сопровождаться занятиями в Летней школе аудиовизуального перевода, учебный план которой будет анонсирован Школой аудиовизуального перевода.
Окончание приема заявок: 30.06.2016 |
Организационный комитет конференции:
- Юлия Анатольевна Антохина, ректор Санкт-Петербургского государственного университета аэрокосмического приборостроения, председатель
- Константин Викторович Лосев, проректор по международной деятельности ГУАП, заместитель председателя
- А.В.Козуляев Генеральный директор ООО «РуФилмс»
- М.А.Чиханова, заведующая кафедрой иностранных языков Гуманитарного факультета Санкт-Петербургского государственного университета аэрокосмического приборостроения
- Е. А. Конотопова ООО «РуФилмс», Школа аудиовизуального перевода, Москва
- Тиина Холопайнен, университет Турку
- Дарья Голикова Уральский Федеральный университет
- Ольга Дэвис, шеф-редактор отдела русской службы Дискавери (Великобритания)
Место проведения: Санкт-Петербургский государственный университет аэрокосмического приборостроения (ГУАП) - ул. Большая Морская, д. 67
По вопросам регистрации на конференцию и оплаты оргвзносов обращаться к Чихановой Марине Анатольевне