Веб-семинар “Все, что вы хотели знать о пост-редактировании машинного перевода.”
22 июня 2015 года состоится вебинар TAUS, посвященный выпуску онлайнового курса по пост-редактированию МП с модулем для для русского языка, разработанным в сотрудничестве с российской переводческой компанией “Плюс Перевод”
TAUS (Translation Automaton User Society) – организация, которую можно назвать центром компетенции по вопросам, связанным с технологической поддержкой разнообразных процессов перевода (www.taus.net).
В числе многочисленных проектов TAUS – разработка онлайнового курса по пост-редактированию МП (PEMT). Для различных языковых направлений курс предлагается с модулями, подготовленными в сотрудничестве с переводческими компаниями во всем мире. После выпуска каждого нового модуля TAUS проводит вебинар, на котором рассматриваются вопросы как современного состояния пост-редактирования МП в целом, так и применения навыков для конкретных языков.
В 2015 году, в сотрудничестве с российской компанией “Плюс Перевод”, был выпущен модуль для русского языка, в связи с чем и проводится очередной вебинар
Во время веб-семинара Светлана Светова расскажет о пост-редактировании МП как сравнительно новой переводческой задаче и услуге, поделится результатами опросов российских пользователей по вопросам PEMT, а также преимуществами от обучения.
Для участия в семинаре, пожалуйста, зарегистрируйтесь.
Пожалуйста, обратите внимание, что для регистрации на семинаре необходимо предоставить действительный адрес электронной почты. На указанный адрес высылаются данные для подключения к веб-семинару. Поскольку сессия будет передаваться через Интернет, все, что вам потребуется – это широкополосное соединение и наушники.
До встречи на вебинаре!