Приглашаем на новогоднее заседание Санкт-Петербургского переводческого клуба (СПК10) в Санкт-Петербургском Горном Университете
27 декабря 2019 г. в Санкт-Петербургском Горном университете пройдет десятое, новогоднее заседание Санкт-Петербургского переводческого клуба, одним из организаторов которого и спонсором является компания Т-Сервис.
СПК – это площадка для неформальных встреч переводчиков, представителей высших учебных заведений и переводческих компаний. Основной целью СПК является свободное общение на профессиональные темы, на прошедших заседаниях его участники обсуждали самые разнообразные вопросы: от принципов автоматизации перевода до перевода и транслитерации топонимов в России. В ходе последних заседаний клуба наметилась основная тема для обсуждения — подготовка переводческих кадров. Итогом встреч должны стать совместные проекты, несущие практическую пользу для развития переводческой отрасли.
Предварительная программа СПК10:
27 декабря 2019 г.
г. Санкт-Петербург, наб. Лейтенанта Шмидта, д. 45
Горный университет
Время | Тема | Докладчик(и) |
---|---|---|
16.45 -17.00 | Сбор гостей | |
17.00-18.00 | Экскурсия по Горному музею (Ольга Бочкова, Горный университет) | |
18.00-18.10 | Сбор в зале заседаний | |
18.10-20.00 | Приветствие | Ольга Бочкова, Горный университет |
«Комфорт, скорость и деньги – больше, проще, лучше» | Андрей Шитин, ВШП | |
«Сказки Матушки-Гусыни: о чем молчат переводчики нефтегаза» | Анна Зайцева, Effectiff | |
«Построение собственной TMS для локализации продуктов ВКонтакте» | Катерина Харькова, ВКонтакте | |
«Школа менеджеров» — курс молодого бойца в продажах переводческих услуг | Роман Беляев, Смарт Перевод | |
20.00-21.00 | Общение |
С материалами предыдущих заседаний СПК можно ознакомиться на сайте клуба.